蘇軾中秋詞的“仙氣”
日期:2024-12-17 來(lái)源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)
蘇軾《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有)是歷代中秋詞中流傳最廣、影響最大的一首,南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》稱贊道:“中秋詞,自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”他的另一首中秋詞《念奴嬌》(憑高眺遠(yuǎn))雖然知名度不及《水調(diào)歌頭》,但藝術(shù)成就也很高。歷代詞論家評(píng)價(jià)蘇軾這兩首詞,許多都著眼于其中超然出世的曠逸情懷,用“仙”字來(lái)形容它們。就《水調(diào)歌頭》而言,李佳《左庵詞話》說(shuō)“有仙氣縹緲于毫端”,先著、程洪《詞潔》說(shuō)“自是天仙化人之筆”,江順詒《詞學(xué)集成》說(shuō)“詞而仙者也”。就《念奴嬌》而言,李攀龍《新刻題評(píng)名賢詞話草堂詩(shī)余》也說(shuō)它“令人翩翩然,有羽化登仙之態(tài)”。
蘇軾中秋詞中的這種“縹緲仙氣”,與其中化用的神仙故事有關(guān)。這些故事,宋代傅干為蘇詞作注時(shí)就已經(jīng)注出了若干條,當(dāng)代注本如鄒同慶、王宗堂《蘇軾詞編年校注》中也已標(biāo)明,但如果集中考察的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們與蘇詞風(fēng)格之間存在著極為密切的關(guān)聯(lián)。
《水調(diào)歌頭》“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”這三句中化用了三個(gè)神仙故事。“我欲乘風(fēng)歸去”出自《列子》。《列子·黃帝》云:“列子師老商氏,友伯高子,進(jìn)二子之道,乘風(fēng)而歸。”“隨風(fēng)東西,猶木葉干殼,竟不知風(fēng)乘我邪,我乘風(fēng)乎?”蘇軾這句詞顯然是將“我乘風(fēng)乎”和“乘風(fēng)而歸”兩句融二為一。“瓊樓玉宇”一句所依托的故事見(jiàn)于晚唐段成式《酉陽(yáng)雜俎》:“翟天師嘗于江上望月,或曰:‘此中何有?’翟笑曰:‘可隨吾指觀之。’忽見(jiàn)月規(guī)半天,瓊樓金闕滿焉。”“高處不勝寒”則出自一則明皇故事。《明皇雜錄》云:“八月十五夜,葉靜能邀上游月宮,將行,請(qǐng)上衣裘而往。及至月宮,寒凜特異,上不能禁。”
《念奴嬌》包含了五個(gè)神仙故事,其中有兩個(gè)和《水調(diào)歌頭》中相同。“玉宇瓊樓”就是“瓊樓玉宇”,不過(guò)次序加以更換。“便欲乘風(fēng),翻然歸去”也類同于“我欲乘風(fēng)歸去”,二者字面相近出處也相同。“何用騎鵬翼”則明顯用到了《莊子·逍遙游》中的大鵬典故。“乘鸞來(lái)去”依據(jù)的是另一個(gè)版本的明皇游月宮傳說(shuō)。舊題柳宗元《龍城錄》云:“有素娥十余人,皆皓衣,乘白鸞,往來(lái)舞笑于廣陵大桂樹(shù)之下。”“水晶宮里”一句的出處見(jiàn)于《逸史》:“盧杞嘗騰上碧霄,見(jiàn)宮闕樓臺(tái),皆以水晶為墻,有女子謂曰:‘此水晶宮也。’”
這兩首蘇詞涉及如此眾多的神仙故事,又點(diǎn)化自然,宛若天成,普通讀者雖不知其出處,但依然能感受到游仙意味。蘇軾寫(xiě)過(guò)多首節(jié)令詞,涉及端午、七夕、重陽(yáng)等眾多節(jié)日,除中秋詞外雖不乏佳作,但其中很少用到神仙故事,也就少了幾分飄然出世的意趣。
宋代文人多是作家、學(xué)者、官員三者的一體化,博覽群書(shū),學(xué)識(shí)豐富,蘇軾可以說(shuō)是其中的杰出代表。蘇軾的老師歐陽(yáng)修評(píng)價(jià)青年蘇軾說(shuō):“善讀書(shū),善用書(shū),他日文章必獨(dú)步天下。”(楊萬(wàn)里《誠(chéng)齋詩(shī)話》)蘇軾的學(xué)生黃庭堅(jiān)也稱贊蘇軾“胸中有萬(wàn)卷書(shū)”(《跋東坡樂(lè)府》)。讀書(shū)廣博的文人筆下往往用典繁多,表現(xiàn)出顯露才學(xué)的創(chuàng)作傾向,蘇詞和蘇詩(shī)都有這個(gè)特征。舊題王十朋《集百家注分類東坡先生詩(shī)序》說(shuō):“東坡先生之英才絕識(shí),卓冠一世,平生斟酌經(jīng)傳,貫穿子史,下至小說(shuō)、雜記、佛經(jīng)、道書(shū)、古詩(shī)、方言……皆洞其機(jī)而貫其妙,積而為胸中之文。”難能可貴的是,蘇軾筆力高超,能夠做到熔鑄前代故事宛若己出,“如水中鹽、花中蜜,體匿性存,無(wú)痕有味,現(xiàn)相無(wú)相,立說(shuō)無(wú)說(shuō)”(借用錢(qián)鍾書(shū)《談藝錄》中語(yǔ))。張炎《詞源》認(rèn)為“詞用事最難,要體認(rèn)著題,融化不澀”,這兩首中秋詞所化用的神仙故事處處貼合明月又毫無(wú)斧鑿痕跡,顯然是達(dá)到了這一要求。
蘇詞中的用意和造語(yǔ)都堪稱深微,但總體風(fēng)格卻能做到豪放清曠,自然天成,這樣的詞句也必然是“看似尋常最奇崛”(借用王安石《題張司業(yè)詩(shī)》中語(yǔ))。對(duì)于詞中所涉及的神仙故事,讀者不知道也不會(huì)影響對(duì)詞意的理解,但知道后就能有更深入的體察。可見(jiàn)詩(shī)詞注釋雖與評(píng)點(diǎn)不同,僅是注文字含義和典故出處,即題材和字句溯源,但注中摘錄相關(guān)文本作為參照對(duì)象,也會(huì)影響讀者對(duì)作品風(fēng)格的理解。從這個(gè)意義上講,注釋在闡釋文本的同時(shí)體現(xiàn)出某種導(dǎo)向性,暗含有文學(xué)批評(píng)的意味。
值得注意的是,蘇軾所化用的這幾個(gè)神仙故事,都在道家道教的范圍內(nèi)。如《列子》是僅次于《老子》《莊子》的道家基本典籍,別稱為《沖虛經(jīng)》,而葉法善(靜能)和翟乾祐都是唐代的知名道士。這與蘇軾的成長(zhǎng)經(jīng)歷與思想傾向有關(guān)。蘇軾生長(zhǎng)于道教文化氛圍濃厚的蜀地,少時(shí)曾就學(xué)于天慶觀道士張易簡(jiǎn)。他在《眾妙堂記》中說(shuō):“眉山道士張易簡(jiǎn)教小學(xué),常百人,予幼時(shí)亦與焉。”蘇軾成年后融通三教,對(duì)道家思想極為熟悉和了解,也有很深的認(rèn)識(shí)和體悟,他在《上清儲(chǔ)祥宮碑》中說(shuō):“道家者流,本出于黃帝、老子。其道以清凈無(wú)為為宗,以虛明應(yīng)物為用。”他的眾多名篇佳句,如《和陶飲酒》中的“唯有醉時(shí)真,空洞了無(wú)疑。墜車終無(wú)傷,莊叟不吾欺”,《念奴嬌》(赤壁懷古)中的“人生如夢(mèng),一尊還酹江月”,《前赤壁賦》中的“遺世獨(dú)立,羽化而登仙”“物與我皆無(wú)盡也”,《后赤壁賦》中孤鶴與道士間的幻化,都透露出道家的意趣。一定程度上講,道家思想是蘇軾文學(xué)創(chuàng)作的底色,并影響到了他詩(shī)文詞的風(fēng)格。
《水調(diào)歌頭》中,蘇軾依托于三個(gè)神仙故事,寫(xiě)出了“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”這樣極為精妙的三句詞,成為豪放之作的典范,也引來(lái)了眾多仿效者。元李冶《敬齋古今黈》引用上述詞句后說(shuō):“一時(shí)詞手,多用此格。如魯直云:‘我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹蜺。只恐花深里,紅露濕人衣。’蓋效坡語(yǔ)也。近世閑閑老人(引者注:指趙秉文)亦云:‘我欲騎鯨歸去,只恐神仙官府,嫌我醉時(shí)真。笑拍群仙手,幾度夢(mèng)中身。’”除詞而外,詩(shī)中化用這三句的情況也不少。白玉蟾《題西軒壁》正用其意:“昨夜夢(mèng)回天上去,瓊樓玉闕不勝寒。”王十朋《府帥王公中秋宴客》反用其意:“興來(lái)端欲乘風(fēng)去,不怕瓊樓玉宇寒。”這些詞句、詩(shī)句都帶有幾分仙境意味與游仙色彩,也可以說(shuō)是間接得到了這三個(gè)神仙故事的滋養(yǎng)吧。
中國(guó)古代文人別稱中帶有“仙”字并得到公認(rèn)的,只有李白和蘇軾二人,李白被稱作“詩(shī)仙”,蘇軾被稱作“坡仙”。蘇軾被稱作“仙”,始于他生前月下面對(duì)大江聽(tīng)人唱《水調(diào)歌頭》時(shí)之自比。蔡絛《鐵圍山叢談》云:“東坡公昔與客游金山,適中秋夕,天宇四垂,一碧無(wú)際,加江流傾涌。俄月色如晝,遂共登金山山頂之妙高臺(tái),命绹歌其《水調(diào)歌頭》曰:‘明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。’歌罷,坡為起舞,而顧問(wèn)曰:‘此便是神仙矣。’”可以看出,對(duì)超脫塵世的向往和神仙風(fēng)范的仰慕早已內(nèi)化為蘇軾的一種人生追求。黃庭堅(jiān)曾稱贊蘇詞“語(yǔ)意高妙,似非吃煙火食人語(yǔ)”(《跋東坡樂(lè)府》),可見(jiàn)在蘇軾同代人的心目中,他已與神仙風(fēng)范聯(lián)系了起來(lái)。時(shí)至南宋,“坡仙”成了文人對(duì)蘇軾的普遍稱呼。明清兩代用“仙”字來(lái)概括評(píng)價(jià)蘇軾及其文章的說(shuō)法很多,如吳闿生《古文辭類纂諸家評(píng)識(shí)》引劉大櫆語(yǔ)曰:“長(zhǎng)公筆有仙氣。”劉熙載《藝概》中說(shuō)“東坡詞具神仙出世之姿”,況周頤《蕙風(fēng)詞話》同樣認(rèn)為“坡公天仙化人”。
后人尊稱蘇軾為“仙”,除了蘇軾所獨(dú)具的人格魅力與處世姿態(tài)之外,主要是著眼于他詩(shī)文詞中所流露出的那種曠達(dá)灑脫、超越凡俗的精神品格和清曠高拔、意態(tài)幽遠(yuǎn)的美學(xué)趣味,而對(duì)神仙題材的運(yùn)用與敘寫(xiě)是形成這種風(fēng)格的重要因素。馮煦在《東坡樂(lè)府序》中這樣評(píng)價(jià)蘇詞:“獨(dú)往獨(dú)來(lái),一空羈勒。如列子御風(fēng)以游無(wú)窮,如藐姑射神人吸風(fēng)飲露而超乎六合之表。”“列子御風(fēng)”和“藐姑射神人”都是蘇軾喜好用的典故,而又被馮煦用以比喻蘇詞的創(chuàng)作風(fēng)格,這也從側(cè)面說(shuō)明了超凡脫俗意趣與神仙題材是密不可分的。
(作者系華南師范大學(xué)文學(xué)院教授)